Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Скачать   Назад  


    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
  Здесь у нас на Волге (?)
Исполнение на иврите. Мне кажется что это именно эта песня Льва Шварца, но я не уверен. Буду рад услышать мнение форумчан.
Музыка: Лев Шварц
Прислал: bundy 12.05.23 Обращений: 2588


Комментарии
Да, по мелодии очень походит на известную песню из кинофильма...
Автор: Прохожий  13.05.23 04:42  Сообщить модератору
...хотя не факт, что текст является переводом русскоязычного оригинала. То есть песня вполне может оказаться и адаптированной переделкой, использующей только мелодию - уточнить это могли бы знатоки языка.
Тем не менее, запись полезна для коллекции сайта - поскольку в фильме мелодия перебивается речью актёров, а других вариантов, кажется, и не было.
Стилистика данного исполнения чем-то напоминает японский вокально-инструментальный ансамбль, в названии которого было японское слово "дзякс", обозначающее уток (полное название из двух слов не могу вспомнить, звучало как "что-то дзякс" - и переводилось как "какие-то утки". То ли "перелётные утки", то ли "весёлые утки", то ли "из какой-то местности утки"). Пели они "Подмосковные вечера" и другие советские песни - по времени это 70-е гг. Уток этих не нашёл я в Интернете - да по существу и не искал..)
Спасибо, bundy!


Прохожему
Автор: bundy  14.05.23 17:50  Сообщить модератору
Нет, текст тут другой. Вопрос именно о мелодии.


для bundy
Автор: Прохожий  16.05.23 04:37  Сообщить модератору
Фонограмма из кинофильма (и даже в двух вариантах, отфильтрованных от "посторонних" звуков) есть на страничке композитора, вот здесь:
http://kkre-17.narod.ru/l_shvarc.htm
http://kkre-17.narod.ru/l_shvarc/env.mp3
http://kkre-39.narod.ru/puzyrev/eun.mp3
Прослушал внимательно - но "стопроцентной" уверенности нет. Мелодия, я бы сказал, "очень похожа".
Дело в том, что исполнение драматическими актёрами во многом продиктовано драматургией фильма, и там не всегда обеспечивается "абсолютно точное попадание в ноты" (да такая цель и не ставится).
Поэтому надёжным эталоном для верификации "перепевок" мог бы быть только оркестровый фрагмент из того же фильма (где все ноты - "точные"), но вот его-то и нет. (здесь смайлик, изображающий "уныние")
Иногда даже совсем небольшой оркестровый фрагмент песни, если таковой присутствует в фильме (независимо от той или иной стилистики исполнения драматическими актёрами), окончательно подсказывает зрителю (слушателю), что у песни-то, оказывается, "есть мелодия"!
Например, песня из кинофильма "Таинственный монах" (...и кресты вышивает распоследняя осень...). Крошечный оркестровый фрагмент (даже и не в том эпизоде, где звучит основной текст песни) привёл к тому, что песня пошла в народ не с произвольно варьируемой "мелодией", банально сопровождающей текст, а именно так, как и написал её изначально композитор.
Один из критериев качества работы композитора заключается в способности его песенной мелодии к "самостоятельному существованию" - даже если не знать ни одной строчки текста.
Песня "Здесь у нас на Волге" хорошая, запоминающаяся (не будем анализировать "шероховатости" текста) - но с качеством исполнения повезло не очень.



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024