Weltjugendlied - March of democratic youth
German, English, French, Russian
Unser Lied die Ländergrenzen überfliegt:
Freundschaft siegt! Freundschaft siegt!
Über Klüfte, die des Krieges Hader schuf,
springt der Ruf, springt der Ruf:
Freund, reih dich ein,
daß vom Grauen wir die Welt befrein!
Unser Lied die Ozeane überfliegt:
Freundschaft siegt! Freundschaft siegt!
Jugend aller Nationen,
uns vereint gleicher Sinn, gleicher Mut!
Wo auch immer wir wohnen,
unser Glück auf dem Frieden beruht.
In den düsteren Jahren
haben wir es erfahren:
Arm ward das Leben.
Wir aber geben
Hoffnung der müden Welt!
Everywhere the youth is singing friendship song,
friendship song, friendship song
We rejoice to show the world that we are strong,
we are strong, we are strong!
We are the youth, and the world acclaims our song
of truth,
Everywhere the youth is singing friendship song,
friendship song, friendship song!
Schmerzhaft brennen die Wunden,
nun der Haß neuen Brand schon entfacht.
Denn wir haben empfunden:
Bittres Leid hat der Krieg uns gebracht.
Junger Kraft wird gelingen,
Not und Furcht zu bezwingen.
Licht soll es werden
ringsum auf Erden!
Zukunft, wir grüßen dich!
XXX французский текст
Unsre Herzen erglühen,
und den Schwur wiederholt jeder Mund:
Rastlos wolln wir uns mühen,
daß kein Feind mehr zerschlägt unsern Bund.
Brüderliche Gedanken
überwinden die Schranken.
Reicht euch die Hände,
nun sich vollende
Glück der Gemeinsamkeit!
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
|