Dank euch ihr Sowjetsoldaten/Благодаря вам советские солдаты - Немецкий Музыка: Г. Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Johannes R. Becher
Wer hat vollbracht all die Taten,
Die uns befreit von der Fron?
Es waren die Sowjetsoldaten,
Die Helden der Sowjetunion.
Dank euch, ihr Sowjetsoldaten,
Euch Helden der Sowjetunion!
Wem dankt das Gute und Schöne
Der deutsche Arbeitersohn?
Er dankt es dem Blut der Söhne,
Der Söhne der Revolution!
Vergeßt nicht das Blut der Söhne,
Der Söhne der Revolution!
Die Welt von Licht überflutet –
Wir wußten es immer schon:
Für aller Glück hat geblutet
Das Herz der Sowjetunion.
Es hat auch für dich geblutet
Das Herz der Sowjetunion!
Sterne unendliches Glühen,
Lieder singen davon:
Es brachte die Welt zum Blühen
Das Blut der Sowjetunion.
Es brachte der Welt den Frieden
Die Macht der Sowjetunion!
Перевод:
Кто совершил все эти действия,
Кто освободил нас от гнета?
Это были советские солдаты,
Герои Советского Союза.
Благодаря вам, советские солдаты,
Вам, героям Советского Союза!
Чью доброту и благородство благодарит
Сын немецкого рабочего?
Он благодарит кровь сыновей,
Сыновей революции!
Не забывайте кровь сыновей,
Сыновей революции!
Мир залит светом –
Мы всегда знали это:
Для счастья всех кровоточило
Сердце Советского Союза.
Это кровоточило также для тебя
Сердце Советского Союза!
Звезды беспредельная раскалённость,
Песни поют об этом:
Это привело мир к цветению -
Кровь Советского Союза.
Это привело мир к миру -
Могущество Советского Союза!